【视频】International Classification of Diseases, ICD) 《国际疾病分类》(-译匠
经历数百年的不断修订,成都专科学校排名 《国际疾病分类》( International Classification of Diseases, ICD)已经成为国际通行的流行病学调查、卫生管理和临床诊断标准和工具酷锋i5 。ICD是对人群和个体健康状态的分析,监测疾病和其他健康问题的发生几率、流行趋势,为世界各国不同人群的一般健康现状,提供了统一的评价标准天边的情歌 。
ICD是世界卫生组织国际分类家族(WHO—FIC)中仅有的两个核心分类之一,ICD是一个可变轴心的分类,按照“流行性疾病”、“全身性或一般性疾病”、“按部位排列的局部疾病”、“发育性疾病”和“损伤”分组。这种分组方式经受了时间的考验,被世界各国视为最成熟、稳定、客观的分类结构。世界各国的医护人员、研究人员、卫生行政管理人员、卫生政策制定人员、保险从业人员及患者自身魔岩山传说,均可使用ICD对关于损伤、疾病、健康问题以及死亡原因进行分类和描述。ICD不但为世界卫生组织(WHO)各成员国之间统计疾病死亡率和发生率提供了基础,其有关“损伤的分类”,更为WHO成员国有关损伤程度判定和伤害赔偿提供了标准。
International Classification of Diseases《国际疾病分类》
It all starts with a code. It doesn’t look like much – just a few letters and numbers郑有全 , but it’s a very important code, because it’s about a person’s health; it’s about a pregnancy, a birth, a disease党昊 , an injury, an outbreak, a death.
一切从一个编码开始桥梁远景图 。看起来很简单:只有几个字母和数字,但这个编码很重要,因为它涉及到一个人的健康,它涉及妊娠智游啦 ,分娩,疾病,损伤,疫情,死亡。
It’s a code with a long and winding journey. It starts with one person in one hospital or clinic, but it doesn’t end there. It joins up with other codes in databases in cities, regions罂粟之吻, and countries. It becomes a small but important part of a big picture. It’s used to monitor the health of populations – large and small; to plan how services are delivered and resources are allocated; to help diagnose diseases and detect changing disease patterns.
这个编码有着漫长和曲折的旅程强娶凤池吟 。它从一个医院或诊所中的一个人开始,但它并不在此结束。而是与城市、区域、国家数据库中的其它编码汇合,成为一幅大画面中虽小但举足轻重的一部分。它用于监测大大小小各种规模人群的健康;用于筹划如何提供服务和分配资源;用于帮助诊断疾病和发现不断变化的疾病模式。
And where does this code come from? TheInternational Classification of DiseasesorICD.ICDis a common language used all over the world by doctors, nurses阮金红 , policymakers, researchers and many others to classify diseases and conditions so they have the best possible picture of everyone’s health. Around the world梁实 ,李蕴桥 more than 100 countries useICDto record the reasons people die, to monitor the health of the populations, and to help make financing decisions about their (the) health systems.
这个编码来自何处?来自《国际疾病分类》。《国际疾病分类》是世界各地的医生、护士、决策者、研究人员和其他许多人用于对疾病和症状进行分类的一种共同语言,以便能对每个人的健康尽可能做出最好的描述。世界各地有100多个国家使用《国际疾病分类》记录人们的死亡原因死亡之雪,监测其人口的健康状况甘鞭 ,并帮助做出涉及卫生系统的融资决定。
The world needs better health data, andICDis delivering it. It’s another way the World Health Organization is building a healthier world.
世界需要更好的健康数据圆光术 大大泡泡糖 。《国际基本法分类》正在提供这种数据,这是世界卫生组织建设更健康世界的另一种方式《月光男孩》。
最后来看一下国际疾病分类编码第十版中列出的二十一种疾病分类。
Chapter I第一章
Certain infectious and parasitic diseases(A00-B99)特定感染症及寄生虫疾病(A00-B99)
Chapter II第二章
Neoplasms(C00-D48) 肿瘤(C00-D48)
Chapter III第三章
Diseases of the blood and blood forming organs and certain disorders involving the immune mechanism(D50-D89)血液和造血器官及涉及免疫机转的疾患(D50-D89)
Chapter IV第四章
Endocrine,nutritional and metabolic diseases(E00-E90)内分泌 营养及新陈代谢疾病(E00-E90)
Chapter V第五章
Mental and behavioural disorders(F00-F99)精神与行为障碍(F00-F99)
Chapter VI第六章
Diseases of the nervous system(G00-G99)神经系统疾病(G00-G99)
Chapter VII第七章
DISEASES OF THE EYE AND ADNEXA(H00-H59)眼睛和附属器官的疾病(H00-H59)
Chapter VIII第八章
Diseases of the ear and mastoid process(H60-H95)耳及乳突之疾病(H60-H95)
Chapter IX第九章
DISEASES OF THE CIRCULATORY SYSTEM(I00-I99)循环系统疾病(I00-I99)
Chapter X第十章
DISEASES OF THE RESPIRATORY SYSTEM(J00-J99)呼吸系统疾大明流氓皇帝 病(J00-J99)
Chapter XI第十一章
DISEASES OF THE DIGESTIVE SYSTEM(K00-K93)消化系统疾病(K00-K93)
Chapter XII第十二章
DISEASES OF THE SKIN AND SUBCUTANEOUS TISSUE(L00-L99)皮肤及皮下组织疾肥尾守宫 病(L00-L99)
Chapter XIII第十三章
DISEASES OF THE MUSCULOSSKELETAL SYSTEM AND CONNECTIVE TISSUE(M00-M99)骨骼肌肉系统及结缔组织之疾春娟黄芪霜 病(M00-M99)
Chapter XIV第十四章
DISEASES OF THE GENITOURINARY SYSTEM(N00-N99)泌尿生殖器官疾病(N00-N99)
Chapter XV第十五章
RREGNANCY,DHILDBIRTH AND PUERPERIUM(O00-O99)妊娠 生产及产褥期
Chapter XVI第十六章
CERTAIN CONDITIONS ORIGINATING IN THE PERINATAL PERIOD(P00-P96)围产期病况(P00-P96)
Chapter XVII第十七章
CONGENITAL MALFORMATIONS,DEFORMATIONS AND CHROMOSOMAL ABNORMALITIES(Q00-Q99)先天畸形变形及染色体异常(Q00-Q99)
Chapter XVIII第十八章
SYMPTOMS,SIGNS AND ABNORMAL CLINICAL AND LABORATORY FINDINGS,NOT ELSEWHERe CLASSIFIED(R00-R99)症状 症後与他处未归类之临床及实验室检查异常所见(R00-R99)
Chapter XIX第十九章
Injury,poisoning and certain other consequences of external causes(S00-T98)外伤 中毒和其他外因所造成的特定影响(S00-T98)
Chapter XX第二十章
External causes of morbidity and martality(V01-Y98)外伤 中毒和其他外因所造成的特定影响(S00-T98)
Chapter XXI第二十一章
FACTORS INFLUENCING HEALTH STATUS AND CONTACT WITH HEALTH SERVICES(Z00-Z99)影响健康状况及使用医疗服务的因素(Z00-Z99)
特别推荐:
跨国考证班之认证医疗口译(含口译和笔译考试)
想系统学习各行业或专业的英语和翻译的小伙伴,可以回复“选专业”至译匠公众号,查看专业课程产品清单。